Tell me where, where is it written what it is i´m meant to be?
...EL ROMANCE EN LA LENGUA...
¡Aviso!
Este blog contiene textos ficcionales. Todo parecido con la realidad NO es mera casualidad, es simplemente parecido. Si usted se siente identificado con algun texto, váyase a cagar. Seguramente algo mal hizo para ser musa de la desquiciada mente de la autora.
Leé - El libro
lunes, 16 de noviembre de 2009
Música
Esta es la música que me gusta. Me voy a dormir y a soñar con cosas lindas.
¡Quiero estar ahí! No pude evitar buscarlo en la Wiki, me encantó una versión que cuenta cómo se le dio nombre al lugar: Cuando llegaron los españoles preguntaron a los indígenas cómo se llamaba el lago, y ellos respondieron "¿Ypa karai?", que traducido es "¿Se refiere al agua, señor?". Muy parecido al asunto de los canguros, jeje.
Cuervo: ¡No la encuentro! Por lo menos no en Youtube....¡voy a ver si la encuentro por otro lado! pero igual, seguro que me va a gutar más, Caetano tiene un modo muy dulce....me derrito. Un beso y gracias por el dato!
12 comentarios:
¡Quiero estar ahí!
No pude evitar buscarlo en la Wiki, me encantó una versión que cuenta cómo se le dio nombre al lugar:
Cuando llegaron los españoles preguntaron a los indígenas cómo se llamaba el lago, y ellos respondieron "¿Ypa karai?", que traducido es "¿Se refiere al agua, señor?".
Muy parecido al asunto de los canguros, jeje.
Melodías suaves como Candilejas...
besos
Café en mano, escuchando buena música.
Beso
Lady Baires
Diego: Geniaaaaaaaaal el aporte!!! me encantó!!!!!
Minombre:Bienvenida....me alegra que le guste la canción!!!
Lady: ¿Viste que linda canción?Después dicen que no sé nada de música!!!!
Un beso!!!
Todos y sobre todo don Diego: Cuñataí: Mujer Joven o Mi Amor (en guaraní). Para los que no lo sabían...
un besooo!!!
Hay taaantas versiones más lindas que esta.
Pero, ¿qué me tengo que meter con los gustos de los otros?
Cuervo: a mi esta versión me gustó, pero si tiene ganas de recomendarme otra, encantada.
Un beso!!
La mejor versión es la que más te gusta.
Yo prefiero la de Caetano Veloso, pero ésta está bien.
Cuervo: ¡No la encuentro! Por lo menos no en Youtube....¡voy a ver si la encuentro por otro lado!
pero igual, seguro que me va a gutar más, Caetano tiene un modo muy dulce....me derrito.
Un beso y gracias por el dato!
Estoy muy de acuerdo con El Cuervo de Poe en cuanto a la versión...
Subí la que tengo en Fina Estampa (1994) a mi otro blog:
http://diegotube.blogspot.com/2009/11/recuerdos_17.html
¡Saludos!
Mi parte favorita es la "í" de Cuñataí :-)
Diego, ¡¡que linda canción!! Ahora voy....igual yo coincido eh, la de Caetano debe ser mucho mejor....
Beosss!!!
Publicar un comentario en la entrada